Frank Gabriella

ATamás, 2005. január 9. - 21.53

Szakmai önéletrajz

1968-ban a Rudas László Közgazdasági Szakközépiskolában érettségiztem.
1969-től az ELTE BTK magyar-német, majd 1971-től finnugor szakos hallgatója is voltam, 1972-ben tíz hónapos ösztöndíjat kaptam a Helsinki Egyetemre.
1975-ben három szakon jelesen végeztem az egyetemet.
1976-1980: A Bécsi Egyetem Finnugor Intézetében voltam az első magyar lektor, ország-ismereti, irodalmi és nyelvi szemináriumokat tartottam.
1980-83 között szabadfoglalkozásúként tolmácsoltam és fordítottam a Magyar Rádiónak, Televíziónak, Filmgyárnak, lektoráltam az Európa Kiadónak, és szócikkeket fordítottam az észt szótárhoz
1983-1986: magyart tanítottam a Táncsics Utcai Általános Iskolában. Mellette finn nyelvű szépirodalmat fordítottam, lektoráltam, filmforgatókönyveket írtam.
1986 szeptemberétől az akkor alapított, később Karinthy Frigyesről elnevezett angol-magyar két tanítási nyelvű gimnáziumban tanítok magyart és németet, esetenként finnt, illetve vezetem a német munkaközösséget.
1988-tól különböző tanítási kísérletekben vettem részt: magyar, történelem és művészetek együttes oktatása, IB-rendszer szerinti magyar- és idegennyelv-tanítás, magyar-német kontrasztív nyelv- és kultúratanítás.
1992-ben megszerveztem a Karinthy Gimnázium magyar-német két tanítási nyelvű tagozatát.
1995-97 között elvégeztem az Alternatív Tanárképző Stúdiumot, melynek keretében megismerkedtem a Magyarországon alkalmazott alternatív pedagógiai módszerekkel.
1996-ban a JATE vezetőtanáraként dolgoztam. Iskolaigazgatóknak szervezett egyhetes németországi továbbképzésen megismerkedtem az EU oktatási rendszerével.
1997-től dr. Hajdu Erzsébet, majd dr. Ghiczy Erzsébet felkérésére tagja vagyok a német nyelvi közös érettségi és felvételi írásbeli feladatsort összeállító bizottságnak.
1999-ben másoddiplomát szereztem az ELTE BTK Germanisztikai Intézetének posztgraduális szakértői képzésében.
2000 tavaszán Boldizsár Gábor felkérésére az Oktatási Minisztérium megbízásából részt vettem a két tanítási nyelvű iskolák számára készített célnyelvi kerettanterv kidolgozásában.
2000 júniusától a Goethe Intézet multiplikátora vagyok (azaz a Goethe Intézet égisze alatt vagy általa szervezett pedagógus-továbbképzéseket vezethetek), s részt veszek a dr. Kárpáti Andrea vezetésével folyó OECD-programban, mely a számítógépnek az oktatásban való felhasználhatóságát kutatja.
2001-től a számítógép és az Internet felhasználhatóságának lehetőségeit kutatom a szaktárgyak tanításában, elsősorban az idegennyelv-tanításban. A pedagógiai értékelés területén közoktatási szakértőként is tevékenykedhetek (magyar, német, finn és helyi tanterv szakiránnyal). Ezenkívül az OM hivatalos tankönyv-szakértője vagyok.

Publikációs jegyzék

Diplomamunkák:
Az osztják hősénekek metrikája (ELTE, 1975)
Gúzsba kötve táncolni? Az iskolák önállóságáról (Alternatív Tanárképző Stúdium, 1997)
Die Aufnahme der Literatur im Sprachunterricht (ELTE, 1999)

Szakcikkek:
Tamási Gáspár: Vadon nőtt gyöngyvirág című művének stiláris jellemzői. TDK 1974
Nyelvjárási szövegek 1972-75. Magyar Nyelvőr 1976
Anyaggyűjtés a Regionális Köznyelvi Atlaszhoz. Cegléd, 1976
A magyartanítás lehetőségei Ausztriában. In: Hungarológiai oktatás régen és ma, Tankönyvkiadó, 1983
Idegennyelv-tanítás a Nemzetközi Érettségi rendszerében. Új Pedagógiai Szemle 1996 és Modern Nyelvoktatás 1998
Médiapedagógia Magyarországon? In: Tanulmányok Pestszentlőrinc és Pestszentimre pedagógusaitól II. 2000
Önálló tanulás a középiskolában. In: Tanulmányok Pestszentlőrinc és Pestszentimre pedagógusaitól III. 2001
Az iskolai nyelvművelésről. In: Tanulmányok Pestszentlőrinc és Pestszentimre
pedagógusaitól IV. 2002
Die fünfte Jahreszeit. In: Német Tanári Kincsestár, Raabe, 2002. február

Tankönyvismertetés a weben és kéziratban:
Kocsány Piroska-Liksay Mária: PASS AUF! (Budapest: Nemzeti Tankönyv-kiadó 1998) - link
Coates-Gyémánt-Mádl-Menzel: Beszéljünk németül! (Szeged: Mozaik 1991, átdolgozva 1999) - link
Maros Judit: Start! Neu. Német I. tankönyv (Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó 2001)
Maros-Szitnyainé: Start! Neu. Német I. munkafüzet (Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó)
Kopp-Frölich: Pingpong Neu 1 Német tankönyv és munkafüzet (Max Hueber Verlag)
Funk-Koenig-Scherling-Neuner: Sowieso 1-3 Német tankönyv és munkafüzet (Budapest: Grimm Könyvkiadó Kft. 2001)

Fordítások:
Topelius: Tuhkimo - Hamupipőke. Eger, 1985
Ilpo Tuomarila: Juna - A vonat. Eger, 1985
Juha Vakkuri: Megfelelő ember kényes feladatra. Európa Kiadó 1985
Juha Vakkuri: Neljän polven puu - Négy nemzedék fája. Budapest, 1986
Ipolyi Arnold: Magyar mythologia. Hasonmás kiadás jegyzetei. Európa Kiadó 1987
Matti Pulkkinen: Elämän herrat - Az élet urai. Európa Kiadó 1988

Számítógépes oktatási programok:
Számítógép-használat a német órán. Tanmenetek, óravázlatok, programleírások. OECD kutatási program, 2001
Internet-használat a némettanításban. Távoktatási tanár-továbbképzési programcsomag.
Apertus program, 2002
A szaktárgyi és informatikai tantervek találkozási pontjai. ISZE kereszttantervi program,

Egyéb:

1993-99 között négy ízben voltam érettségi elnök:

a XVII. kerületi Balassi Bálint Gimnáziumban,
a Móricz Zsigmond Gimnáziumban,
a Fazekas Mihály Gyakorló Gimnáziumban,
az Osztrák Gimnáziumban.

Pedagógiai munkámért kétszer kaptam kerületi kitüntetést:

Szocialista Kultúráért 1986,
Művelődésért díj 2000.